ванна

Условия вязания крючком: Великобритания против нас

Оглавление:

Anonim

Вы могли бы подумать, что термины, используемые для вязания крючком, будут одинаковыми в Великобритании и США. Ниже приведена таблица для перевода схем вязания крючком, написанных в британских английских терминах вязания крючком, в американские английские термины вязания крючком. Например, двойное вязание крючком в британском английском сделано так же, как одно вязание в американском английском; он просто называется двумя разными именами, даже если это одна и та же строчка.

Это может быть особенно запутанным, поскольку, конечно, в американском английском также есть двойная строчка для вязания крючком (в британском английском это называется тройной). Требуется немного привыкнуть к обучению, чтобы преобразовать шаблоны из одного в другой, но это не так сложно, когда вы понимаете, что делаете.

Особенно полезно знать для винтажных моделей вязания крючком

Некоторые старинные образцы, опубликованные в Соединенных Штатах в конце 1800-х и начале 1900-х годов, также используют британские английские термины вязания крючком. В любом шаблоне или публикации, как правило, есть раздел, в котором описывается способ изготовления каждого стежка, и по нему можно определить, например, является ли двойное вязание крючком британское английское или американское английское. Тогда вы узнаете, написана ли вся эта публикация в британском или американском английском терминах вязания крючком.

Перевод терминов вязания крючком между британским и американским английским

Британский против американского английского образца вязания крючком
Британский английский США - американский английский
двойное вязание крючком (DC) одиночное вязание крючком (sc)
половина тройного (htr) половина двойного вязания крючком (HDC)
тройной (tr) двойное вязание крючком (DC)
двойной тройной (DTR) тройной (tr)
тройной тройной (тртр) двойной тройной (DTR)
скучать пропускать
напряженность калибр
пряжа через крючок (йо) пряжа над (йо)

Сокращения в вязании крючком

Приведенная выше таблица является отличным началом для изучения того, как перевести американские узоры вязания крючком в британские узоры вязания крючком и наоборот. Тем не менее, это только начало основных условий вязания крючком. Многие из аббревиатур будут одинаковыми для разных шаблонов, но будут ссылаться на разные строчки в зависимости от используемого языка шаблонов.

Таким образом, вы увидите аббревиатуру постоянного тока, которая будет относиться к двойному вязанию крючком, но высота этого стежка будет выше, если это британский узор для вязания крючком, чем если бы это был американский узор для вязания крючком.

А как насчет Австралии?

Многие узоры крючком, в том числе винтажные узоры крючком, написаны австралийскими дизайнерами крючком. Какой язык они используют? Австралийские образцы вязания крючком обычно используют британские термины вязания крючком. Таким образом, если вы работаете с шаблоном вязания крючком, который, как вы знаете, был опубликован в Австралии, проверьте, так ли это (вероятно).

Узоры вязания крючком, опубликованные в обоих терминах

В наши дни многие дизайнеры вязания крючком предлагают свои рисунки в терминах США и Великобритании, чтобы вы могли использовать язык, который вам наиболее удобен при создании. Crochet Addict - пример того, кто делает шаблон доступным в обеих версиях. Это отличный бонус для дизайнера вязания крючком, чтобы предложить это. Конечно, вы можете сами преобразовать это теперь, когда знаете, как это хорошо, но приятно, когда работа сделана для вас.